|
Tehnika spisateljskog zanata
997,00 din.
Poznati tekst ruskog pisca i teoretičara književnosti Viktora Šklovskog, Tehnika spisateljskog zanata, prvi put preveden na hrvatski jezik, jedno je od važnijih djela ruskog formalizma i nezaobilazna uputa svakom piscu i onom koji to želi postati. Jednostavnim i izravnim stilom s dozom britkog humora Šklovski se obraća (mladim) piscima, secira zablude o pisanju, stilu i književnim postupcima te daje jasne i dragocjene smjernice kako treba i ne treba pisati, a svakog će literarnog pretendenta pa i čitatelja natjerati da preispita dosad znane pojmove i pristupe književnom tekstu. U Tehnici spisateljskog zanata (izvorno objavljenoj 1927. godine), kao i u svom najpoznatijem djelu Teorija proze, Šklovski smatra da je književnost zbirka stilskih i formalnih sredstava koja čitatelja tjeraju na novi pogled na svijet predstavljanjem starih ideja ili uobičajenih iskustava na nove, neobične načine. Taj koncept očuđenja postao je jedan od njegovih glavnih doprinosa u teoriji književnosti i jedan od temelja suvremene humanističke znanosti.
Viktor Šklovski (1893–1984) jedan je od najistaknutijih književnih kritičara i teoretičara 20. stoljeća i jedan od utemeljitelja formalističkog pokreta u književnoj kritici. Njegova temeljna djela uključuju Umjetnost kao postupak (1917), Teorija proze (1925) i Tehnika spisateljskog zanata (1927), klasične studije Tolstoja i Majakovskog te memoare o dobu građanskog rata u Rusiji, Sentimentalno putovanje, uspomene: 1917– 1922 (1923). Kao teoretičar formalizma, odlučno je odbacivao ideološki pristup književnosti pa je inspirirao skupinu Serapionova braća. Obrađivao je i filmske teme u djelima Književnost i kinematograf (1923), Treća tvornica (1926), Ejzenštejn (1976). Stvorio je pojmove postupak (priëm), očuđenje (ostranenie), konjićev skok (hod konja, u fabuli) i dr. Šklovski je svojim radovima ukidao granicu između znanstvene proze i beletristike.