-
-
-
Predstave o Evropskoj uniji i Rusiji u javnosti Srbije: Javno mnjenje Srbije 2018 – JMS 2018
1.100,00 din.1.100,00 din.× -
-
-
-
Nedovršenost : Prilog istraživanju estetike nedovršenosti u književnosti
1.320,00 din.2.640,00 din.× -
Traducere ut traductor : počeci : Jeronim Stridonski : Leonardo Bruni : Etjen Dole
1.650,00 din.
|
Teorija prevođenja postoji otkad postoji i prevođenje, jer čin prevođenja podrazumeva nekakvu svest o teoriji prevođenja, tako da “prevoditi već znači biti traduktolog”. I pored toga što je mnogi smatraju sporednom disciplinom, teorija prevođenja je ključna za sve koji se bave jezikom, književnošću i kulturom. U vremenu u kojem postoji mnoštvo književnih i lingvističkih teorija i pristupa, teorija prevođenja, posmatrajući jezik, i tekst iz jednog drugačijeg ugla, postaje sve značajnija za proučavanje jezika, književnosti i kulture.